首页 >> 语言学 >> 咬文嚼字
“别价”还是“别介”(语文信箱)
2014年05月03日 04:13 来源:人民日报海外版 作者: 字号

内容摘要:杜老师:我有时候在媒体上看见“别价”,有时候又看见“别介”,请问哪种写法正确。

关键词:别价;语文;信箱;语言文字;人民日报海外版

作者简介:

  杜老师:

  我有时候在媒体上看见“别价”,有时候又看见“别介”,请问哪种写法正确。谢谢!

  湖北读者 金成蝉

  金成蝉:

  应该写“别价”。这是方言中的说法,北京话中常说。这时“价”轻读jie。

  “别价”的意思就是“别”,“价”没有实在词义,只是附着在“别”后,以加强语气。除“别”外,“价”还附着在“不”、“甭”等表否定的副词后来加强否定语气。“别价”、“不价”、“甭价”说的时候,其后可以跟语气词,一般不跟其他词语。例如:

  (1)别价呀,好好儿的日子不过啦?你想干吗?

  (2)别价,咱们哪儿能这么做啊?回头怎么跟班长交代啊?

  (3)我偏不价,看他能把我怎么样。我才不怕他呢。

  (4)我才不价呢,还是让他来找我吧。

  (5)甭价啦,那么老远折腾什么呀,过些天再说呗。

  (6)甭价,不用接,我身体好,自个儿能去。

  另外,“价”也附着在某些状语后,作用是加强语气。例如:

  (7)老大不小的了,别成天价在外边瞎逛,找点正经事做!

  (8)没瞧见我成天价忙,哪儿有闲工夫遛公园儿啊?

  (9)王府井的人整天价那么多,我才不去呢。

  (10)他家小孩儿整天价哭,也不知道父母是怎么管的。

  (11)那时候,这一带炮火震天价响,真吓人。

  “别价”、“不价”、“甭价”后的“价”,以及“成天价”等后的“价”,过去也有写作“介”的,现在一般不这么写了。

  《语言文字报》原主编 杜永道

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:隋萌萌)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们